Gyorskeresés

Ország:

Feliratkozás hírlevélre

Az Ön neve:
Az Ön e-mail címe:
Az Ön címe:

2017-08-01 - Esküvő külföldön, Esküvő külföldön, Esküvő külföldön

Helyszín: Esküvő külföldön, Esküvő külföldön
Időtartam: 10 nap / 7 éj
Utazás típusa: hajósút, nászút, akciós, last minute, üdülés
Utazás módja: repülővel
Szállás: Esküvő külföldön
Ellátás: all inclusive
Indulás helye: Budapest
Ára: 250 000 Ft
 -
KÜLFÖLDI ESKÜVŐ

MAURITIUS, KUBA, DOMINIKA, ARUBA, BALI, HAWAII,
SEYCHELLES-SZIGETEK, MALDÍV-SZIGETEK, GÖRÖGORSZÁG, MEXIKÓ, Egyiptom - KAIRÓ, MÁLTA, CIPRUS, OLASZORSZÁG - TOSZKÁNA, USA - LAS VEGAS, TENGERI LUXUSHAJÓN, KANÁRI-SZIGETEKEN (TENERIFE)

A külföldi esküvőkhöz leggyakrabban szükséges a házasulandók születési anyakönyvi kivonata. Ezt szülővárosuk anyakönyvi hivatalától kell kikérniük - nemzetközi (többnyelvű) formátumban, így ezt már nem kell fordíttatniuk. A másik fontos dokumentum az ún házassági engedély. Ezt a dokumentumot az egyik házasulandó állandó lakhelye szerinti anyakönyvi hivatalban kell kérni. A Közigazgatási Hivatal 30 napon belül megküldi ezt az igénylő pár részére. A kézhez kapott engedélyt az Országos Fordító Irodával hiteles példányként le kell fordíttatni általában angol nyelvre. Ha valamelyik fél elvált, adoptálták vagy özvegy, akkor a vonatkozó dokumentum hiteles fordítására is szüksége lesz.
Az adott országban képviselőinknek vagy  a szállodának el kell küldenünk a születési anyakönyvi kivonat és minden szükséges dokumentum közjegyző által hitelesített másolatát. Az eredeti dokumentumokat a pár viszi magával a választott országba.

Házassági engedélyt is be kell szerezni. Ez a dokumentum igazolja a külföldi anyakönyvi hivatal felé, hogy házasságkötésüknek a magyar törvények szerint akadálya nincsen. Ezt a dokumentumot a Közigazgatási Hivatal adja ki. Általában az igazoló dokumentum nem lehet régebbi keltezésű, mint 6 hónappal a házasságkötés előtt. A házassági engedélyt - sok magyarországi hivatal téves értelmezésével ellentétben - nem helyettesíti a frissen kikért anyakönyvi kivonat, még akkor sem, ha tartalmazza, hogy az illető a kiállítás pillanatában hajadon!

A legtöbb esetben a hazai hivatalok már többnyelvű születési anyakönyvi kivonatot adnak ki, ebben az esetben hitelesíttetési vagy fordíttatási kötelezettség nincs. A házassági engedélyt jelenleg még szükséges hiteles fordítással ellátni. Arról, hogy a külföldön - általában angol nyelven - kézhez kapott házassági anyakönyvi kivonatot szükséges-e magyarra fordíttatni, mindenképpen az illetékes hazai anyakönyvvezetőt kell megkérdezni. Az Európai Unió tagországaként kissé visszatetsző, hogy miért van szükség egy az Unió fő közigazgatási nyelvén íródott dokumentum más nyelvre történő
fordítására, ahhoz, hogy hazánkban is elfogadják.

A gyűrűket már itthonról vigyék!

A hotelek esküvőszervezői által szervezett esküvők nem adnak túl sok befolyásolási lehetőséget a ceremónia menetére. Az egyéb szervezésű esküvők esetében nagyobb rugalmassággal kezelhetők a Pár kérései. A honlapon szereplőkön kívül egy-egy országon ill. szállodán belül is több „csomag” közül lehet választani és akár egy csomaghoz több kiegészítő szolgáltatás is kérhető.

Általában legkésőbb három hónappal az elutazás előtt meg kell tenni a szükséges előkészületeket, hiszen a kért dokumentumoknak még el is kell készülniük.

Ha nincs ötlet vagy kiválasztott ország, vagy egyszerűen csak tanácsra van szükségük kérjenek on-line ajánlatot!ITT!

Kiemelt ajánlataink